Go to top

Professionele Vertaling|Vanuit het Engels | naar het (Zwitsers-)Duits|Words you can trust

Verover de ♡♡ van je toekomstige klanten uit Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland met vertalingen van hoge kwaliteit vanuit het Engels of Nederlands naar het (Zwitsers-)Duits.

Hey, weet je wat...

...Ik stel me eerst even voor!

IMG_7276

Ik ben een Zwitserse taalnerd die haar passie voor talen heeft omgezet in haar droombaan. Als ik niet geobsedeerd ben door woorden of zinsconstructies, kijk ik graag een goede documentaire, fiets ik, of spring ik op de trampoline met mijn kinderen.

Ik ben ook altijd in voor een reis naar een bekende of onbekende bestemming. Dat is nog een reden waarom ik zo van mijn werk houd: het hangt niet af van de locatie. Het maakt niet uit of ik vanuit mijn huis in Nederland werk of terug ga naar mijn roots in Zwitserland, niets houdt ons tegen om samen te werken!

My eagerness for learning new things always comes in handy in my job. You know those people who don’t rest before they’ve googled everything? Right, that’s me! I go to great lengths to understand my clients’ industries and research how the experts in their fields actually say things.

But that’s enough about me. I’d love to know more about what I can do for you!

Get in touch and let’s talk all things translations.

Janice

Kies voor trustwordy, want...

A-Z Aanpak

Je project wordt door één vertaler verzorgd die het project van begin tot einde begeleid. Je weet altijd met wie je werkt en je kunt altijd direct contact opnemen als je vragen hebt.

Menselijk Maatwerk

In tegenstelling tot AI gebruik ik mijn taalkundige expertise om relevant onderzoek te doen en de context te begrijpen, want dit is essentieel voor professionele vertalingen op maat.

Zwitserse Precisie

Trustwordy is gevestigd in Nederland, maar Zwitsers in hart en nieren, en voldoet aan de Zwitserse normen van precisie en punctualiteit als het gaat om formuleringen en deadlines.

Net dat Beetje Extra

Of het nu onderzoek naar vakspecifieke terminologie is, een extra proeflezing, of extra contactmomenten om een dubbelzinnige passage te verduidelijken – ik zet alles op alles! ik doe net dat beetje extra!

Wil je weten waar ik echt goed in ben?

Specialisaties

Vertalingen voor marketing

Rol je marketingstrategie internationaal uit.

Ik transcreëer je reclamecampagnes en social media content en stem deze perfect af op de Zwitserse of Duitse markt en doelgroep.

Lokalisatie van websites

Vertaal je website naar het Duits.

Ik verander je website in zijn Duitse tegenhanger! Ik heb eerder samengewerkt met merken als Sail Croatia, Creative Supply en WedLab om de inhoud van hun website te vertalen.

Vertalingen voor de reisbranche

Haal Duitsspekende reisfanaten aan boord.

Ik ben gespecialiseerd in het verzorgen van vertalingen voor touroperators, accomodatie-eigenaren, en reisgidsen.

Een typisch scenario ziet er ongeveer zo uit...

You’ve put a lot of time and effort into your content. You’ve weighed every word and used colorful language. It’s designed to evoke the emotions of and engage your audience.

Now you just need to make your products or services available to the folks in German-speaking countries…You throw your text into Google Translate and – voilà!
Of course not.

Machine translation can be helpful. But often it causes more harm than good, when completely relied on. It can’t replace human brainwork. You need someone who

  • conducts relevant research
  • understands the words and sentences in their context
  • factors in little nuances, colloquialisms and double entendres.

This is where Trustwordy comes into play. I make sure that none of your brilliant ideas get lost in translation, but rather are brought to life in (Swiss) German!

2019

Begonnen

236

Afgeronde Projecten

82

Tevreden Klanten

Ik ben niet de enige die positief is...

...lees vooral wat mijn geweldige klanten over mij te zeggen hebben.

"Janice vertaalde verschillende case studies en artikelen voor Creative Supply en was betrokken bij de vertaling van onze nieuwe website. Haar proactiviteit, verantwoordelijkheidsgevoel en rijke woordenschat hebben ons vanaf het begin overtuigd. Het is altijd een plezier om met Janice te werken!"

Attachment image #1225
Lara Aebischer – Account Manager at Creative Supply

"Het was een genot om met Janice samen aan ons grootschalige vertaalproject te werken. Ze was professioneel, betrokken en stond voortdurend in contact met anderen om ervoor te zorgen dat de vertaling van de hoogste kwaliteit zou worden. Janice leverde een uitzonderlijke vertaling die contextueel relevant was en ze ging zelfs verder dan dat, door deeltaken vóór de vereiste deadline te voltooien. Ik aarzel geen moment om Janice aan te bevelen voor Engels-Duitse vertalingen en ik zou direct weer contact met haar opnemen voor toekomstige vertaalopdrachten!"

Attachment image #1239
Jayde Cox – Marketing Manager at Sail Croatia

"Janice was uitzonderlijk! Het document dat ik haar gaf was zeker niet makkelijk te vertalen, maar ze deed het uitstekend en overtrof zelfs mijn verwachtingen. Echt professioneel, en met Zwitserse precisie! Bedankt Janice!"

Attachment image #1237
Juliette Jensen – Independent Editor & Content Writer

"Janice is geweldig om mee te werken. Haar vertalingen zijn altijd consistent, gebruiken de juiste terminologie en klinken natuurlijk en niet vertaald. Ze neemt haar werk als vertaler heel serieus en levert altijd vertalingen van topkwaliteit. Een echt juweeltje."

Attachment image #1284
Rossella Laghini – Content Delivery Manager at Investoo Group

"Janice's werk is van de beste kwaliteit! Deze klus was niet gemakkelijk, met veel verschillende vertalingen, van verschillende kanalen en platforms. Janice slaagde erin om deze taak te voltooien met een efficiëntie die ik nog nooit eerder heb gezien! Ze is ook erg vrijgevig met haar tijd en altijd beschikbaar als we andere verzoeken hebben. Ik zal in de toekomst zeker weer met haar samenwerken!"

Attachment image #1285
Sarah de Paz – Senior Growth Marketing Manager at Superbolt Agency

"Ik heb met Janice binnen een langetermijnproject samengewerkt dat helaas moest worden beëindigd. Janice was een briljante medewerker, hoogwaardige Duitse vertalingen werden op tijd geleverd. Daarnaast stortte Janice zich echt op het project en leverde ze waarde die verder ging dan het oorspronkelijke contract. Ze ondersteunde de rest van het vertaalteam en ontwikkelde handleidingen en workflows om het project soepel te laten verlopen. Hopelijk kunnen we elkaar snel weer ontmoeten voor een ander project :)"

Attachment image #1327
Daria Astapova – Localisation Project Manager at Labster

Contactgegevens

  • Wittelte, Drenthe, Nederland
  • janice@trustwordy.eu

Drop me a line...